|
章: | 560
 | 标题: | 娱乐特别效果条例 | 宪报编号: | L.N. 130 of 2007 |
| 条: | 2 | 条文标题: | 释义 | 版本日期: | 01/07/2007 |
附注:
有关《立法会决议》(2007年第130号法律公告)所作之修订的保留及过渡性条文,见载于该决议第(12)段。
在本条例中,除文意另有所指外─
“上诉委员会”(Appeal Board) 指根据第37条委任的上诉委员会;
“已登记烟火特别效果物料”(registered pyrotechnic special effects material) 指任何已根据第16或17条登记的烟火特别效果物料;
“主席”(Chairman) 指根据第35条委任的各上诉委员会主席,并包括根据第36条委任为署理主席的人;
“本条例”(this Ordinance) 包括根据第26条订立的规例;
“局长”(Secretary) 指商务及经济发展局局长; (由2002年第106号法律公告修订;由2007年第130号法律公告修订)
“使用”(use) 就特别效果物料而言,包括组装、处理、混合、合成、安装及燃放;
“委员团”(panel) 指根据第34条设立的上诉委员会委员团;
“法院”(court) 包括裁判官;
“物料”(material) 包括─
(a) 一种物质,不论其属液体、气体或固体形态;
(b) 多于一种物质的混合;及
(c) 包含一种或多于一种该等物质的物品或器物;
“非烟火特别效果物料”(non-pyrotechnic special effects material) 指在订明的特别效果物料列表指明为非烟火特别效果物料而用作或拟用作产生娱乐特别效果的物料;
“持牌供应商”(licensed supplier) 指持有烟火特别效果物料供应商牌照的人;
“持牌特别效果技术员”(licensed special effects operator) 指持有特别效果技术员牌照的人;
“订明”(prescribed) 指藉根据第26条订立的规例订明;
“娱乐特别效果”(entertainment special effects) 指藉任何特别效果物料所产生的视觉或音响效果或视听效果,而该效果是为制作娱乐节目而产生的;
“娱乐节目”(entertainment programme) 包括─
(a) 任何电影,广告片及电视广播节目;及
(b) 任何不论是否在现场观众席前演出的文艺、戏剧、音乐及艺术作品及相类制作,
但并不包括发放烟花;
“特别效果技术员”(special effects operator) 指使用特别效果物料以产生娱乐特别效果的人;
“特别效果技术员牌照”(special effects operator licence) 指根据第6条发出的牌照;
“特别效果物料”(special effects material) 指在订明的特别效果物料列表指明的用作或拟用作产生娱乐特别效果的物料;
“特别效果物料列表”(Special Effects Materials List) 指订明的特别效果物料列表;
“船只”(vessel) 指《船舶及港口管制条例》(第313章)第2条所指的船只;
“登记册”(register) 指按照第17条备存的烟火特别效果物料登记册;
“贮存所牌照”(store licence) 指根据第24条发出的牌照;
“烟火特别效果物料”(pyrotechnic special effects material) 指在订明的特别效果物料列表指明为烟火特别效果物料而用作或拟用作产生娱乐特别效果的物料;
“烟火特别效果物料供应商牌照”(pyrotechnic special effects materials supplier licence)指根据第19条发出的牌照;
“运送”(convey) 包括堆装;
“运送许可证”(conveyance permit) 指根据第22条发出的许可证;
“监督”(Authority) 指根据第3条设立的娱乐特别效果发牌监督;
“燃放”(discharge, discharging) 指藉火焰、热力、光、摩擦、撞击、电流或任何其他方式将任何物料燃点、引发或引爆,以便藉化学反应产生视觉或音响效果或视听效果;
“燃放许可证”(discharge permit) 指根据第11条发出的许可证;
“职能”(functions) 包括职责及权力;
“爆炸品净量”(net explosive quantity) 就烟火特别效果物料而言─
(a) 指包含在烟火特别效果物料内的化学物料的净重量,而该物料的用途是藉燃烧、爆燃或震爆引起自持及自给的放热化学反应,以产生热力、气体、声音、光或上述效果的组合;
(b) 不包括装载该化学物料的包装,接线或外壳。